страница Ирины Карышевой

ПЕРЕВОДЫ


Рождение Кумары



    1. В это время Боги, одолеваемые Таракой, пришли во главе с Индрой в излучающую свет обитель Брахмы.

    2. Брахма предстал перед их потускневшими прекрасными лицами, как солнце предстает на рассвете перед спящими лотосами в прудах.

    3. Поклонившись четвероликому создателю всего, Боги обратились должным образом к Мастеру красноречия:

    4. «Приветствуем тебя, Тримурти, единого до сотворения мира, потом выделившего три качества и достигшего цели.

    5. О не рожденный, ты оплодотворил своим семенем воды и поэтому именуешься источником всего мира.

    6. Ты единственный, выделивший энергию тремя своими формами, стал причиной созидания—поддержания—разрушения.

    7. Мужчина и женщина—две частицы тебя самого, сотворенные из—за желания создать раздельную форму, наделенные способностью иметь потомство, как ты, зовущиеся отец и мать.

    8. Мерой собственного времени ты отделил ночь от дня, как то созидание и разрушение всех существ, которое есть сон и бодрствование.

    9. Ты, не имеющий матки—матка мира, ты бессмертный—конец мира, ты безначальный—начало мира, ты не властвующий—владыка мира.

    10. Ты познаешь себя через себя, ты творишь себя через себя, ты действуешь посредством себя и в себе самом же скрывающийся.

    11. Ты—жидкий и твердый из—за соединения, ты—большой и маленький, ты—легкий и тяжелый, ты—проявленный и не проявленный и ты свободный в проявлении своей силы.

    12. Ты—источник речи, сначала произносят звук ом тремя способами и через обряд жертвоприношения обретают небесный плод этого.

    13. Говорят, что ты—Материя, активизировавшаяся ради Человека, знают, что ты—Человек, беспристрастно смотрящий на нее.

    14. Ты—также Отец отцов, также Бог Богов, также Высочайший из Высших и создатель Богов.

    15. Ты—жертва и тот, кто будет приносить жертву, ты—пища и тот, кто будет поглощать пищу, Бесконечный, ты—знающий и тот, кто будет знать, ты—объект и тот, кто будет созерцать, Всевышний».

    16. Такова была их речь, идущая от сердца, соответствующая цели, милостиво выслушав которую, Создатель ответил Богам.

    17. Начало ответной четырехкратной речи, произнесенной четырьмя устами этого древнего мастера, было таким:

    18. «Добро пожаловать, обладающие огромной силой посредством длинных рук, чья власть поддерживается собственными энергиями.

    19. Ваши лица подобны зимним, тускло сияющим звездам, почему ваше сияние не такое яркое, как прежде?

    20. Оружие Богов, не излучающее света, подобно затупившейся громовой стреле Индры, убившей Вриту.

    21. Теперь веревка, беспощадная к врагу, в руке Варуны, вызывает тоску у поверженного, словно змея, лишившаяся силы из—за применения мантры против яда.

    22. Рука не сжимающая палицу, словно сломанная ветка дерева, искаженное страданием сознание Куберы уже свидетельствуют о поражении.

    23. Яма тоже прикасается к материи лишенным света жезлом, ставшим из-за этого бесполезным, как погасшая головня.

    24. Почему эти Адитьи, застывшие из—за утраты света, стали как будто изображенными на картине?

    25. Как из—за возвратного движения воды можно сделать вывод о преграде потоку воды, так и из—за прерывистого ветра можно сделать вывод о смущении Маруты.

    26. Даже головы Рудр, украшенные уложенными вокруг головы волосами со свисающими рожками месяцев, сканирующие разрушительный звук хум, смиренно склонились.

    27. Почему вы, прославленные, делаете исключениями общие правила и бежите от сильнейших врагов?

    28. О, дети, расскажите, зачем вы все вместе пришли сюда, ибо я созидаю миры, а вы их защищаете».

    29. Затем Индра вопросил Брихаспати тысячью глаз, сияющих, как лотосы, колеблемые ветром.

    30. Владыка речи, почтительно сложивший ладони для приветствия, сказал Брахме, два глаза которого превосходили 1000 глаз Индры:

    31. «О, Всевышний, имеющий ум, фиксированный на каждом, о, Божественный, почему ты не хочешь знать о том, что враги пошатнули нашу власть?

    32. Существует великий асура по имени Тарака, гордый получением твоей благосклонности, возвысившийся, как Дхумакету, причиняющий людям боль.

    33. В его городе солнце дает столько тепла, сколько надо для того, чтобы распускались лотосы в продолговатом пруду.

    34. Он (Тарака) неизменно в любое время почитает луну, за исключением полумесяца, украшающего голову Шивы.

    35. Притихший ветер не дует в его саду из-за страха обвинения в краже цветов, там веют только опахала.

    36. Времена года не меняются, служат ему (Тараке), словно садовники, выращивая множество цветов.

    37. Владыка вод смотрит на жемчужины, предназначенные в подарок ему (Тараке), с нетерпением ждет завершения сроков их созревания.

    38. Ночью змеи, излучающие свет сверкающих камней, руководимые Васуки, служат ему (Тараке) неугасающей лампой.

    39. Даже Индра, надеющийся на его благосклонность, одарил его (Тараку) украшениями дерева желаний, переданными с посланниками.

    40. Злодей мучает три мира, поступающий таким образом и даже хуже, он должен быть остановлен возмездием, а не благодеянием.

    41. Цветы райских деревьев, нежно срезаемые руками жены Бога, познали обрывание и уничтожение, причиняемые Таракой.

    42. Он (Тарака), крепко спящий, обмахивается как будто вздыхающими опахалами, орошенными слезами божественных пленниц.

    43. Разрушив вершины Меру, попираемые копытами солнечных лошадей, Тарака сделал холмы садами для своих домов.

    44. Место, покрытое зарослями золотистых лотосов, сейчас – болото, словно вода Мандакина, мутная от мады слона.

    45. Боги не получают радость от изучения мира из-за страха унижения при встрече с Таракой на пустынной дороге.

    46. Он (Тарака) искуссный, на наших глазах огнем изо рта уничтожает приносимую жрецами жертву во время жертвоприношений.

    47. Благородный Уччайхщрава, конь-жемчужина, выделяющаяся на теле (из-за белизны), обретенный давно, гордость Индры, был украден Таракой.

    48. Все наши средства против этого жестокого оказались бесполезными, как эффективные лекарства бесполезны против испытывающего злобу.

    49. Когда-нибудь мы, надеющиеся на победу, украсим словно золотым украшением шею Тараки диском Хари, отражающим свет.

    50. Слоны, подчиняющиеся Индре, принадлежащие сейчас Тараке, игриво бьют головами в края туч, называющихся Пушкара, Авартака и т.д.

    51. Итак, Повелитель, стремящиеся к освобождению мира хотят иметь главнокомандующего для уничтожения Тараки, как дхарму, разрубающую оковы кармы.

    52. Индра, являясь защитником, возглавляя армию Богов, должен был привести от врагов победу, как пленницу».

    53. Когда эта речь была закончена, Создатель заговорил, его голос покорял очарованием, как дождь, следующий за громом.

    54. «Это ваша желание будет исполнено через некоторое время, для твоей цели я не сделаю все действие душой.

    55. Сейчас он, сын демона (Тарака) ослеплен светом, именно поэтому он не способен к разрушению, так же ядовитый анчар неуместно рубить, пока он не созреет.

    56. Именно это, выбранное им, было обещано мной ранее этому (Тараке), ибо его тапас уничтожается наградой умело мучить людей.

    57. Какой потомок Шивы, содержащий свет, прольющийся на Тараку, победит в активной борьбе добродетельных?

    58. Его сила не ограничивается ни мной, ни Вишну, ибо этот Бог – высший свет, существующий за чертой темноты.

    59. Вы должны стараться увлечь сознание Шивы, спокойное из-за самообладания, красотой Умы, как красноватое железо притягивается магнитом.

    60. Красота (Умы) или сформирована моей водой или она исходит от Шивы, Ума может вместить свет, излитый только нами двоими.

    61. Коса божественных пленниц освободиться героическими сверхчеловеческими силами сына того Синешеего, когда он станет вашим главнокомандующим».

    62. Так сказав Богам, Брахма исчез. Боги, ум которых был занят тем, что предстоит совершить, ушли домой с неба.

    63. Тогда, приняв решение о Кандарпе, наказавший Пака, привелся в движение умом, быстро, с двойной скоростью совершив действие.

    64. Затем он (Кама), вооруженный цветочным луком, сложивший почтительно ладони, сопровождаемый Весной, держащий в руке стрелу – побег мангового дерева, с прилегающим к шее луком, очаровательно изогнутым, как брови-лианы игривой девушки, с браслетами Рати на шее, возник перед Индрой.



о моих работах на сайте www.sigorfond.com/kbpslg.html




Ирина Карышева © 2003—2004
Last updated 18.5.2004

Hosted by uCoz